La cantidad de colaboradores que se han unido a Jisko es impresionante. El último reflejo de esta situación ha sido la cantidad de personas que se han ofrecido a traducir idiomas en el wiki.
Pero la noticia no iba a ir encabezada por el anterior párrafo (la emoción juega malas pasadas), si no más bien que Jisko va a ser multiidioma: castellano, catalán, gallego, asturiano, euskera, inglés, francés, alemán, ruso…
¿Por qué esta decisión? Como bien habíamos decidido, Jisko será completamente libre, y compartimos la idea de que sobrepasará más fronteras si se ofrece en más de un idioma (únicamente castellano, como teníamos pensado). Utilizamos GNU gettext, por lo que la flexibilidad va a ser su punto fuerte.
Aunque la estrategia sigue siendo la misma del principio, los dos idiomas prioritarios son inglés y castellano, que serán los únicos que tendrán una actualización asíncrona (ya que primero se escribe en inglés, y obligatoriamente después viene el castellano).
¡Gracias a todos los que estáis haciendo posible que sea agradable trabajar en el proyecto!
NOTA: Por el momento, las traducciones se “limitan” a las lenguas del territorio español y al castellano de América del Sur.
5 comentarios
Eduardo Ortega Acosta
14|Feb|2008 1La internacionalización me parece un punto fuerte porque las traducciones a varios idiomas se hacen segun surjan y las espectativas y sobre todo la posibilidad de integración tomando como referencia la filosofía de la web 2.0
rabanomen
14|Feb|2008 2Bien coño bien :D
iacaca
14|Feb|2008 3Pones chino y no euskera??? seguro que alguien se lo toma a mal ;-)
Rubén Díaz
14|Feb|2008 4@iacaca: Listo (¡no puse euskera porque aún no hay nadie que se haya ofrecido!).
Un saludo
gnumax
17|Feb|2008 5Creo que es un serio error de integracion social de nuestras propias lenguas el excluir (en votación cerrada y no sometida a la masa crítica) el VALENCIANO como variante de idiomas en la aplicación.
Yo personalmente me implico, si asiente positivamente la mayoría, en la traducción al Portugues (Portugal) y Portugues (Brasil), ya que no podemos olvidar que Brasil es uno de los países que mayor uso hacen de las redes sociales conocidas (Orkut, Live Spaces, Twitter, etc.) con un 65% de cuota de consumo, algo a tener en cuenta frente al 15% que representa a España.
Dejar un comentario
Buscador
Archivo
Páginas
Categorías
Comentarios Recientes
Entradas Recientes
Meta
Jisko Blog funciona gracias a WordPress
Plantilla InSense por Design Disease.